El universo de Haruki Murakami da un paso inesperado, pero muy revelador, hacia otro lenguaje artístico. Este 25 de marzo de 2026 llega a las librerías españolas Murakami. El séptimo hombre y otros cuentos, un volumen de 432 páginas publicado por Planeta Cómic que adapta al formato de novela gráfica nueve relatos del escritor japonés.
La edición aparece en castellano coincidiendo con su lanzamiento comercial en España y supone una nueva puerta de entrada al imaginario del autor de Tokio blues, 1Q84 o Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.
Lo interesante de esta publicación no es solo el cambio de soporte. Lo verdaderamente llamativo es que Haruki Murakami ha autorizado aquí una reinterpretación visual de parte de su obra breve a partir del trabajo del guionista JC Deveney y del dibujante PMGL —firma artística de Pierre-Marie Grille-Liou—, responsables de trasladar a viñetas algunos de sus cuentos más recordados. La propuesta no busca competir con el texto original, sino abrir una segunda vida para esos relatos, una vida hecha de imágenes, silencios, ritmo secuencial y atmósferas dibujadas.
Del relato literario a la novela gráfica
En los últimos años, la frontera entre literatura y cómic se ha ido difuminando cada vez más. Pero en el caso de Haruki Murakami, el salto resulta especialmente sugerente porque su escritura siempre ha tenido una fuerte dimensión visual. Sus historias están llenas de habitaciones en penumbra, bares vacíos, llamadas inesperadas, animales improbables, pozos, sombras, canciones de jazz y grietas por las que se cuela lo extraño en mitad de la vida cotidiana. Todo eso encaja de forma natural con la lógica de la novela gráfica.

Murakami. El séptimo hombre y otros cuentos reúne relatos procedentes de varios libros ya conocidos por los lectores españoles, como Después del terremoto, El elefante desaparece, Sauce ciego, mujer dormida y Hombres sin mujeres. Entre ellos figura precisamente El séptimo hombre, que da título al conjunto y actúa casi como una declaración de intenciones: memoria, pérdida, trauma y una emoción contenida que va creciendo en las grietas del relato.
Una antología que amplía el imaginario de Murakami
El volumen no se limita a reunir piezas célebres de Haruki Murakami. También intenta mostrar la amplitud de registros de su narrativa breve. En estas páginas conviven el desconcierto íntimo, la melancolía amorosa, el absurdo, el humor y ese realismo deformado tan característico del autor japonés.
Ahí está, por ejemplo, la historia del sapo gigante que quiere salvar Tokio de un terremoto, o la de una joven camarera que se cruza con la posibilidad de ver cumplido su mayor deseo. Son tramas que, incluso antes de ser dibujadas, ya parecían hechas para desplegar una iconografía poderosa.
La gran baza de esta adaptación está en que no reduce la complejidad de Haruki Murakami, sino que la desplaza. Donde antes había una sugerencia puramente verbal, ahora aparece una construcción visual que puede intensificar símbolos, remarcar ausencias o hacer más palpable la extrañeza. La novela gráfica permite convertir en presencia física muchas de las atmósferas que en la prosa del autor flotaban como una amenaza leve o una intuición. En ese sentido, no estamos ante una simplificación del original, sino ante una lectura distinta.
Un libro para los fieles y para los recién llegados

Ese es uno de los motivos por los que esta edición puede resultar especialmente atractiva. Los lectores veteranos de Haruki Murakami encontrarán aquí una relectura de cuentos que ya conocen, ahora traducidos al lenguaje del cómic sin perder del todo su tono onírico y emocional. Pero el libro también puede funcionar como una puerta de entrada para quienes todavía no se han acercado a su obra y quizá encuentren en la novela gráfica una forma más inmediata de sumergirse en su mundo.
No es un detalle menor. Murakami lleva décadas ocupando un lugar singular en la literatura contemporánea, con una obra traducida a numerosos idiomas y una capacidad poco común para conectar con lectores muy distintos entre sí. En España, su catálogo está publicado por Tusquets Editores, mientras que esta nueva adaptación gráfica llega de la mano de Planeta Cómic. Eso amplía aún más su presencia editorial y confirma hasta qué punto su universo sigue siendo fértil para otros formatos.
